„Brot“: Neutrum Brot [broːt]Neutrum | neutre n <Brote̸s; Brote> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pain tartine, sandwich Altri esempi... painMaskulinum | masculin m Brot Brot esempi eine Scheibe Brot une tranche de pain eine Scheibe Brot tartineFemininum | féminin f Brot (≈ Butterbrot) Brot (≈ Butterbrot) sandwichMaskulinum | masculin m Brot zugeklapptes Brot zugeklapptes esempi das ist ein hartes Brot figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig c’est très dur das ist ein hartes Brot figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„wassern“: intransitives Verb wassernintransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h. ouHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) amerrir amerrir wassern wassern
„bei“: Präposition, Verhältniswort bei [baɪ]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) près de, auprès de, chez à, pendant, au moment de, lors de étant donné malgré, avec Altri esempi... près de bei räumlich bei räumlich auprès de bei bei Personen bei bei Personen chez bei in jemandes Haus bei in jemandes Haus esempi bei mir (zu Hause) chez moi bei mir (zu Hause) beim Arzt, Friseur chez le médecin, le coiffeur beim Arzt, Friseur bei der Post® arbeiten travailler à la poste bei der Post® arbeiten das steht bei Goethe cela se trouve, c’est dans Gœthe das steht bei Goethe etwas bei sich haben avoiretwas | quelque chose qc sur soi etwas bei sich haben nicht ganz bei sich sein umgangssprachlich | familierumg ne pas avoir toute sa tête (à soi) nicht ganz bei sich sein umgangssprachlich | familierumg so war es auch bei mir c’était aussi comme ça pour moi so war es auch bei mir nascondi gli esempimostra più esempi à bei zeitlich bei zeitlich pendant bei bei au moment de bei bei lors de bei bei esempi bei Sonnenaufgang au lever du soleil bei Sonnenaufgang beim Laufen en courant beim Laufen beim Essen sein être en train de manger beim Essen sein esempi bei einem Unfall modal dans un accident bei einem Unfall modal bei einem Unfall (≈ im Falle eines Unfalls) en cas d’accident bei einem Unfall (≈ im Falle eines Unfalls) bei einem Glas Wein devant un verre de vin bei einem Glas Wein étant donné bei (≈ aufgrund von) bei (≈ aufgrund von) esempi bei ihrer Intelligenz avec son intelligence bei ihrer Intelligenz malgré bei (≈ trotz) bei (≈ trotz) avec bei bei esempi bei aller Anerkennung malgré toute mon, notre,etc., und so weiter | et cetera etc estime bei aller Anerkennung esempi bei meiner Ehre! in Beteuerungsformeln sur mon honneur! bei meiner Ehre! in Beteuerungsformeln esempi da bin ich ganz bei Ihnen Zustimmung je suis entièrement à vous da bin ich ganz bei Ihnen Zustimmung
„Wasser“: Neutrum Wasser [ˈvasər]Neutrum | neutre n <Wassers; Wasser> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) eau eau eau eau eauFemininum | féminin f Wasser Wasser esempi Wasser abweisend hydrofuge Wasser abweisend ins Wasser gehen aller nager, se baigner ins Wasser gehen ins Wasser gehen um sich zu ertränken se noyer ins Wasser gehen um sich zu ertränken jemandem das Wasser abgraben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig saper, miner la position dejemand | quelqu’un qn jemandem das Wasser abgraben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ins Wasser fallen Pläne figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig tomber à l’eau ins Wasser fallen Pläne figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig nascondi gli esempimostra più esempi eauFemininum | féminin f Wasser (≈ Wasseroberfläche) Wasser (≈ Wasseroberfläche) esempi unter Wasser sous l’eau unter Wasser unter Wasser setzen inonder submerger unter Wasser setzen sich über Wasser halten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig s’en tirer (tout juste) sich über Wasser halten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig eauFemininum | féminin f Wasser (≈ Gewässer) Wasser (≈ Gewässer) esempi stehendes Wasser eau dormante, stagnante stehendes Wasser mit allen Wassern gewaschen sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig avoir plus d’un tour dans son sac mit allen Wassern gewaschen sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig eauFemininum | féminin f Wasser (≈ Körperflüssigkeit) Wasser (≈ Körperflüssigkeit) esempi da läuft einem das Wasser im Munde zusammen cela fait venir l’eau à la bouche da läuft einem das Wasser im Munde zusammen Wasser lassen verhüllend uriner Wasser lassen verhüllend Wasser in den Beinen haben Medizin | médecineMED avoir les jambes gonflées d’œdèmes Wasser in den Beinen haben Medizin | médecineMED
„Laiberl“: Neutrum Laiberl [ˈlaɪbərl]Neutrum | neutre n <Laiberls; Laiberl(n)> österreichische Variante | autrichienösterr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pâté de viande rond esempi ein Laiberl Brot Brot un pain ein Laiberl Brot Brot pâtéMaskulinum | masculin m de viande rond Laiberl Fleisch Laiberl Fleisch
„wässern“: transitives Verb wässern [ˈvɛsərn]transitives Verb | verbe transitif v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) faire tremper, dessaler arroser abondamment faire tremper wässern (≈ in Wasser legen) wässern (≈ in Wasser legen) dessaler wässern Hering wässern Hering arroser (abondamment) wässern Pflanze wässern Pflanze
„Wässern“: Neutrum WässernNeutrum | neutre n <Wässerns> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) trempage, dessalage trempageMaskulinum | masculin m Wässern Wässern dessalageMaskulinum | masculin m Wässern von Heringen Wässern von Heringen
„Wassern“: Neutrum WassernNeutrum | neutre n <Wasserns> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) amerrissage amérissage amerrissageoder | ou od amérissageMaskulinum | masculin m Wassern Wassern
„aufessen“: transitives Verb aufessentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) manger tout, finir manger (tout) aufessen finir aufessen aufessen esempi iss dein Brot auf! mange, finis ton pain! iss dein Brot auf! „aufessen“: intransitives Verb aufessenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) manger tout manger tout aufessen aufessen
„brocken“: transitives Verb brocken [ˈbrɔkən]transitives Verb | verbe transitif v/t <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tremper la soupe esempi Brot in die Suppe brocken tremper la soupe Brot in die Suppe brocken